Если Вы попытаетесь подавить любовь к ней, чтобы меньше от нее зависеть, то заболеете и умрете тоже. После такого объяснения ни мистер Риверс, ни его сестры к этой теме больше не возвращались. Вы отец Мэйеллы Юэл? — задал мистер Джилмер следующий вопрос. Она мчалась сквозь лес, наполняя окрестности своим ревом, к которому нередко примешивался шум проливного дождя или вой вьюги, а по берегам стояли рядами остовы мертвых деревьев. Несколько серьезных журналов проявили заинтересованность к моей информации и, кажется, согласны ее напечатать — Ну и слава Богу, — говорю я.
Но мне показалось, что один или два из них проехали через Пригорье. И не всегда ради пищи. — Вы про это не думали, мистер Финч? Думал, но не верил. Ее лицо казалось мне прелестным. К тому же «Великий Гетсби» был тем последним романом, который Миша читал на данный момент своей жизни и даже ещё его не дочитал. Раньше в таких магазинах мне хотелось купить и съесть все, что там есть.
Чего вытаращился на меня, Линк Диз, будто я свинья какая? Я не лезу к тебе в… Вопервых, не висни на моем заборе, ты, вонючее отродье! Мне не по карману красить его заново. Мы, здешние жители, предпочитаем, чтобы его называли эксцентричным.
Он вздрогнул, спохватился, схватил телефон и судорожно набрал Анин номер. Видите ли, мистер Гейз, наша школа не верит, что нужно детишек питать рассказами о пчёлках и тычинках, об аистах и птичках-неразлучках, но мы весьма твёрдо верим, что надобно учениц подготовить ко взаимно-удовлетворительному брачному сожительству и к благополучному материнству. Я сказала, почему это другим ребятам вовсе не надо никакого самообладания, только нам одним нельзя его терять? Слушай, Глазастик, — сказал Аттикус, — скоро лето, и тогда тебе придется терпеть вещи похуже и всетаки не терять самообладания… Я знаю, несправедливо, что вам обоим так достается, но иногда надо собрать все свое мужество, и от того, как мы ведем себя в трудный час, зависит… словом, одно тебе скажу: когда вы с Джимом станете взрослыми, может быть, вы вспомните обо всем этом похорошему и поймете, что я вас не предал. Я объяснил, что нам придётся оставаться некоторое время поблизости; больница находилась в деревне около весёлого городка Лепингвиля, где в начале девятнадцатого века жил знаменитый поэт и где мы пересмотрим все кинопрограммы. Все-таки паскуда успела запрятать любовника в свою конуру. Принять унижение в этом Вы не можете. В один он уложил рукавицы-прихватки и свою рубашку, в которой теперь нельзя было показываться на людях.
Следовательно, любой объект можно трансформировать на уровень информационноэнергетических полей, переместить в любую точку Вселенной (поскольку в информационных полях отсутствует пространство) и вновь реализовать на физическом уровне — этот принцип лежит в основе телепортации, воздействии на удаленные объекты, в частности, на облачность. Они тоже смотрели на Нормана с одинаковым выражением нескрываемого одобрения на лицах. С лицом Кэтрин происходило то же, что с картиной окружающего: тени и солнечный свет пробегали по нему в быстрой смене, но тени задерживались дольше, а солнечный свет был более мимолетен; и ее бедное сердечко упрекало себя даже за такое короткое забвение своих забот.
http://adrian-hugh.blogspot.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий